Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

cải trang

Academic
Friendly

The Vietnamese word "cải trang" is a verb that means "to dress in disguise" or "to put on a costume." It is often used when someone changes their appearance to conceal their identity, usually for a specific purpose, such as escaping, performing, or hiding from someone.

Usage Instructions:
  • Use "cải trang" when referring to someone who is changing their clothes to look like someone else.
  • This word can be applied in various contexts, such as acting, espionage, or even during festivities when people wear costumes.
Example:
  • "Tên gián điệp cải trang làm phụ nữ để trốn."
    • Translation: "The spy dressed in disguise as a woman to flee."
Advanced Usage:
  • "Cải trang" can also be used metaphorically to describe situations where someone is pretending to be something they are not, not just in terms of clothing but also in behavior or attitude.
Word Variants:
  • "Cải trang" can be combined with other words to create phrases, such as:
    • "Cải trang thành" (to disguise as)
    • "Cải trang nghệ thuật" (artistic disguise)
Different Meanings:

While "cải trang" primarily refers to dressing in disguise, it can also imply: - Cosplay: Dressing up as a character from movies, games, or books. - Masquerade: Attending a party where everyone wears masks and costumes.

Synonyms:
  • Ngụy trang: This means "to camouflage" or "to conceal" but is often used in a broader sense, such as hiding something rather than just clothing.
  • Hóa trang: This means "to dress up" and is often used in contexts like festivals or theatrical performances where the goal is to entertain rather than hide.
Summary:

In summary, "cải trang" is a versatile verb used for disguising oneself through clothing, often for the purpose of hiding one's identity.

verb
  1. To dress in disguise
    • tên gián điệp cải trang làm phụ nữ để trốn
      the spy dressed in disguise as a woman to flee

Similar Spellings

Words Containing "cải trang"

Comments and discussion on the word "cải trang"